Недавно проводил эксперимент по получению уникального контента. Он выпал как раз на время разрушительных действий АГС-17.
- Брался англоязычный сайт, каждая страница которого переводилась на русский через on-line переводчик промт. После чего, из кода страницы удалялся весь мусор, добавленный переводчиком, адреса ссылок, изображений и стилей заменялись на свои, удалялись внешние ссылки. И все переводные страницы сохранялись в статические файлы на моём сервере.
- Парсился русскоязычный каталог статей, после чего каждая статья переводилась на украинский и экспортировалась в виде RSS-ленты, которую импортировал WordPress.
Сделал по 2 ГС для каждого способа, прогнал их по закладкам через BPoster. С тех пор прошло 10 апдейтов Яндекса. Сайты первого типа начали индексироваться на втором апе, и сейчас полностью находятся в индексе. Из украинских сайтов один вообще не попал в индекс, а у второго проиндексировались 15 страниц на последнем апе.
Это при том, что перевод Английский-Русский почти не читабелен, и по виду можно определить, что это ГС, а Русский-Украинский читабелен почти на 100%.

молодец! держи краба!
А вот это уже интересно, впринципе проблем с украинским сатом никаких не должно быть, яндекс укр. неплохо кушает.
А вот переводить с англ на русский это интересней, но еще интересней сделать полноценный СДЛ :) Надо не только через переводчика прогнать статьи а и ручками отредакировать -)
Ну если ручками, то в промышленных масштабах не получится)
Согласен с комментарием выше. Доделать ручками перевод и ничего не бояться.
странно, что перевод на украинский не проиндексировался... чепуха какая-то, а тематика какая? Я неплохо индексирует даже тупо копии, без редактирования...
хотя у меня один переводной сайт, именно СДЛ - инфу брал на английском, из разных источников, вручную редактировал, а яндекс год сайт не принимал, тупейший алгоритм
Мне тоже не понятно почему укр перевод проигнорировал яндекс...
Отправить комментарий